台湾

台湾女一人旅㉒ ハムエッグクレープ火腿蛋餅☆JSP呷尚宝

2017年12月1日

スポンサーリンク

 

 

前回記事の通り鹹豆漿に打ち破れて

行きたいと思ってた朝ごはん屋さんに行く気がおきず

自由気ままにその辺を散策して適当にお店に入ってみることにしました

 

JSP呷尚宝

あやしいアンパンマンのようなキャラに目をひかれ入店

地元民らしきおじさま達が数人

新聞など読みつつお食事中でした

 

 

メニューはこちら

女性が3人ほどで働いていましたが

1番若いお姉さんを除いて他2名は非常に愛想がなく

むしろ外国人は迷惑といわんばかりの雰囲気(被害妄想w)

 

特に1番偉そうなおばさまがすっごいド派手な巻き巻きのウィッグをつけてて

目を奪われました(◎o◎)

スポンサーリンク


 

 

前準備もなく日本語メニューもなく

指差せるようなメニューも手元になく

どうしようか悩んだ結果

その時作っていた他の人のお料理を指差し同じものをくれとアピール

なんとかわかってもらえたようです

そんなわけででてきたのがこちら♡

ハムエッグクレープ巻きみたいだね

 

おそるおそる食べてみると美味しい!

クレープっぽい生地は薄くて

ちょっと甘めのタレとハムの塩気を玉子が優しくまとめてくれて

すごくスキな味♡

 

これで25TWD 約100円ってすごくいいな〜

近所にあったらしょっちゅう食べそうだな〜

 

マレーシアでも思ったんだけど

普段使わない知らない調味料だと味の表現が難しいよね

とはいえ美味しいか美味しくないか

デザート系かおかず系か

酸っぱいか酸っぱくないか

辛いか辛くないか

これくらいがわかればそれでいいじゃないかと思ってるし

味覚はどうせ人それぞれだしね〜(テキトーw)

 

 

あとで調べてわかったんだけどコレ火腿蛋餅のようですね

蛋餅というのは台湾風玉子焼きクレープみたいな感じのようです

これで火腿はハム、蛋は玉子だなと学習

 

学校で習った英語以外の外国語で知ってる言葉は

ごはんに関するものばかり増えていく気がしますね

「お持ち帰り」もドイツ語と中国語で言えるようになりました

日本語英語もあわせて4ヶ国語でテイクアウトお願いできます(*´艸`*)

次は何語になるかしら・・・?

 

 

 

ランキング参加中 ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ 応援クリックお願いします♪

ブログランキング・にほんブログ村へ

スポンサーリンク


 

  • この記事を書いた人

しぃちゃん

マンガと旅行、そして何よりも食べるのが大好きなふくふくレディ(⌒∇⌒) ぱんだのしんしんをお供に世界中の美味しいものを食べ歩き。 他にもラン、登山、キャンプ、写真etcとマンガに影響されて気になるものは何にでもチャレンジするタイプ。 JAL&ANA修行で2019年度紫ダイヤ達成!マリオットプラチナも防衛♪ 1月以降はSF&NY、青森、沖縄、北海道、台北、バンコクへ旅行予定❤

-台湾
-, ,

Copyright© ぱんだのしんしん☆ぐるぐるぐるめ , 2022 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.